:: Н.В.
Гоголь ::
Мертвые
души
Глава 11
Утром
Чичиков не может выехать из города (проспал,
не зало-, жили бричку, не подкованы
лошади). Выезжает только к вечеру, на
пути встречает погребальную процессию (похороны
прокурора), за гробом идут все чиновники,
и каждый размышляет о новом генерал-губернаторе
и своих будущих с ним взаимоотношениях.
Бричка выезжает из города. Следует
лирическое отступление о России.
«Русь! Русь! вижу тебя, из моего
чудного прекрасного далека тебя вижу:
бедно, разбросанно и неприютно в тебе; не
развеселят, не испугают взоров дерзкие
дива природы, венчанные дерзкими дивами
искусства... Открыто-пустынно и ровно все
в тебе; как точки, как значки, неприметно
торчат среди равнин невысокие твои
города, ничто не обольстит и не очарует
взора. Но какая же непостижимая, тайная
сила влечет к тебе? Почему слышится и
раздается немолчно в ушах твоя
тоскливая, несущаяся по всей длине и
ширине твоей, от моря до моря, песня? Что
в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и
хватает за сердце? Какие звуки
болезненно лобзают и стремятся в душу, и
вьются около моего сердца? Русь! чего же
ты хочешь от меня? какая непостижимая
связь таится между нами?... Что пророчит
сей необъятный простор? Здесь ли, в тебе
ли не родиться беспредельной мысли,
когда ты Ьама без конца? Здесь ли не быть
богатырю, когда есть место, где
развернуться и пройти ему? и грозно
объемлет меня могучее пространство,
страшною силою отразясь во глубине моей;
неестественной властью осветились мои
очи: у! какая сверкающая, чудная,
яезнакомая земле даль! Русь!..»
Следует рассуждение автора о герое
литературного произведе ния (это не
добродетельный человек) и о
происхождении Чичикова. Родители
Чичикова были дворянами, сын внешне не
похож на них, «жизнь взглянула на него...
кисло-неприютно». Отец увез Павлушу в
город к родственнице-старушке поступать
в училище. Напутствия отца сводились к
тому, чтобы мальчик угождал учителям и
начальству, водился только с богатыми
товарищами, сам ни с кем не делился, а вел
себя так, чтобы его угощали, а пуще всего
берег копейку. Способностей особых за
Чичиковым никогда не водилось, но
мальчик обладал «практическим умом»,
экономил собственные деньги, продавал
предложенные ему угощения, показывал за
деньги дрессированную мышь, заискивал
перед учителями и в результате получил
аттестат с золотыми буквами. Ближе к
концу училища отец Чичикова умирает, сын
продает ветхий домишко и поступает на
слуэкбу. Предает выгнанного из школы
учителя, которому все его бывшие
товарищи помогли и который очень
рассчитывал на поддержку своего
любимого ученика Чичикова. Чичиков
служит, во всем угождая начальнику,
ухаживает за его некрасивой дочерью,
намекает, что не прочь жениться,
добивается продвижения по службе и не
женится. Входит в комиссию для
построения казенного строения, на
которое выделено много денег, но здание
строится «не выше фундамента» (строгая
экономия и воздержание Чичикова
окончились). Новый начальник, военный, с
первого взгляда возненавидел Чичикова,
и последний вынужден начинать карьеру с
нуля. Чичиков поступает на службу на
таможню, так как с этого места он может
многое поиметь. У Чичикова
обнаруживается талант к обыскам и
досмотрам. Чичикова повышают, и он
представляет проект по поимке
контрабандистов. Сам же в это время
сговаривается с контрабандистами,
получает много денег (400—500 тысяч).
Ссорится с товарищем, с которым делился,
и их отдают под суд. Изворотливый
Чичиков успевает спасти часть денег и
вновь начинает все сначала в должности
поверенного. Там его и осеняет идея о
покупке и перепродаже мертвых душ (он
собирается их под видом живых заложить в
банк, а получив под залог ссуду, скрыться).
Размышляя, как отнесутся читатели к его
герою, автор приводит притчу о Кифе
Мокиевиче и о Мокии Кифовиче, отце и сыне.
Существование отца обращено в
умозрительную сторону (образец
размышления: «зверь не родится из яйца»),
а сын буянит. В ответ на просьбы унять
сына, Кифа Мокиевич не желает ни во что
вмешиваться, «уж если он и останется
собакой, так пусть же не от меня об этом
узнают, пусть не я выдал его».
В конце поэмы бричка быстро едет по
дороге, лошади несутся во весь опор. «И
какой же русский не любит быстрой езды?»
«Эх, тройка! птица-тройка, кто тебя
выдумал? Знать, у бойкого народа ты могла
только родиться, в той земле, что не
любит шутить, а ровнем-гладнем
разметнулась на полсвета, да и ступай
считать версты, пока не зарябит тебе в
очи. И не хитрый, кажись, дорожный снаряд,
не железным схвачен винтом, а наскоро
живьем с одним топором да долотом
снарядил и собрал тебя ярославский
расторопный мужик. Не в немецких
ботфортах ямщик: борода да рукавицы, и
сидит черт знает на чем; а привстал да
замахнулся, да затянул песню — кони
вихрем, спицы в колесах смешались в один
гладкий круг, только дрогнула дорога, да
вскрикнул в испуге остановившийся
пешеход — вон она понеслась, понеслась,
понеслась!.. И вон уже видно вдали, как
что-то пылит и сверлит воздух. Не так ли и
ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка
несешься? Дымом дымится под тобою дорога,
гремят мосты, все отстает и (остается
позади. Остановился пораженный божьим
чудом созерцатель: не молния ли это,
сброшенная с неба? Что значит это
наводящее ужас движение? и что за
неведомая сила заключена в сих
аеведомых рветом конях? Эх, кони, кони,
что за кони! Вихри ли сидят в ваших
гривах? Чуткое ли ухо горит во всякой
вашей килке? Заслышали с вышины знакомую
песню, дружно и разом запрягли медные
груди и, почти не тронув копытами земли,
превратились в одни вытянутые линии,
летящие по воздуху, и мчится вся
вдохновенная богом!.. Русь, куда ж
несешься ты? Дай ответ. Не цает ответа.
Чудным звоном заливается колокольчик;
гремит и тановится ветром разорванный в
куски воздух; летит мимо все, го ни есть
на земли, и, косясь, постораниваются и
дают ей дорогу цругие народы и
государства.
[1]
[2] [3]
[4] [5]
[6] [7]
[8] [9]
[10] [11]
|